Гоголь в
воспоминаниях современников
Пушкин A.С. - Письмо к издателю "Литературных прибавлений к
Русскому инвалиду", Вечера на хуторе близ Диканьки. Изд. второе.
(Рецензия)
<Конец августа 1831 г. Царское Село>
Сейчас прочел "Вечера близ Диканьки". Они изумили меня. Вот настоящая
веселость, искренняя, непринужденная, без жеманства, без чопорности. А
местами какая поэзия! какая чувствительность! Все это так необыкновенно
в нашей нынешней литературе, что я доселе не образумился. Мне сказывали32,
что когда издатель вошел в типографию, где печатались "Вечера", то
наборщики начали прыскать и фыркать, зажимая рот рукою. Фактор объяснил
их веселость, признавшись ему, что наборщики помирали со смеху, набирая
его книгу. Мольер и Фильдинг, вероятно, были бы рады рассмешить своих
наборщиков. Поздравляю публику с истинно веселою книгою, а автору
сердечно желаю дальнейших успехов. Ради бога, возьмите его сторону, если
журналисты, по своему обыкновению, нападут на неприличие его
выражений, на дурной тон и проч. 33 Пора, пора нам
осмеять les pr cieuses ridicules 34 нашей словесности, людей,
толкующих вечно о прекрасных читательницах, которых у них не бывало, о
высшем обществе, куда их не просят, и все это слогом камердинера
профессора Тредьяковского.
Рецензия
Пушкина:
ВЕЧЕРА
НА ХУТОРЕ БЛИЗ ДИКАНЬКИ
ПОВЕСТИ, ИЗДАННЫЕ ПАСИЧНИКОМ РУДЫМ ПАНЬКОМ. ИЗДАНИЕ ВТОРОЕ
Читатели
наши, конечно, помнят впечатление, произведенное над ними появлением
"Вечеров на хуторе": все обрадовались этому живому описанию племени,
поющего и пляшущего, этим свежим картинам малороссийской природы, этой
веселости, простодушной и вместе лукавой. Как изумились мы русской
книге, которая заставляла нас смеяться, мы, не смеявшиеся со времен
Фонвизина! Мы так были благодарны молодому автору, что охотно простили
ему неровность и неправильность его слога, бессвязность и
неправдоподобие некоторых рассказов, предоставя сии недостатки на поживу
критики. Автор оправдал таковое снисхождение. Он с тех пор непрестанно
развивался и совершенствовался. Он издал "Арабески", где находится его
"Невский проспект", самое полное из его произведений. Вслед за тем
явился и "Миргород", где с жадностию все прочли и "Старосветских
помещиков", эту шутливую, трогательную идиллию, которая заставляет вас
смеяться сквозь слезы грусти и умиления, и "Тараса Бульбу", коего начало
достойно Вальтер-Скотта. Г. Гоголь идет еще вперед. Желаем и надеемся
иметь часто случай говорить о нем в нашем журнале *.
* На
днях будет представлена на здешнем театре его комедия "Ревизор".
Примечания
Первый
отзыв Пушкина о "Вечерах на хуторе близ Диканьки" напечатан в
"Литературных прибавлениях к Русскому инвалиду", 1831, No 79 от 3
октября, в форме письма к издателю - А. Ф. Воейкову. Текст воспроизводим
по изд.: А. С. Пушкин. Полн. собр. соч., в одном томе, Гослитиздат, М.
1949, стр. 1198.
22 февраля 1831 г. П. А. Плетнев обратил внимание Пушкина на появление в
русской литературе нового писателя. "Надобно познакомить тебя с молодым
писателем, который обещает что-то очень хорошее. Ты, может быть, заметил
в "Северных цветах" отрывок из исторического романа, с подписью ОООО,
также в "Литературной газете" - "Мысли о преподавании географии",
статью: "Женщина" и главу из малороссийской повести: "Учитель". Их писал
Гоголь-Яновский. Он воспитывался в Нежинском лицее Безбородки. Сперва он
пошел было по гражданской службе, но страсть к педагогике привела его
под мои знамена: он перешел также в учители. Жуковский от него в
восторге. Я нетерпеливо желаю подвести его к тебе под благословение"
(Сочинения Пушкина. Переписка, под редакцией и с примечаниями В. И.
Саитова. Спб. 1908, т. II, стр. 225).
Через три
месяца, 20 мая 1831 года, на вечере у Плетнева состоялось знакомство
Гоголя с Пушкиным. Осуществилась, наконец, заветная мечта молодого
писателя, в литературной судьбе которого Пушкин сыграл огромную роль.
Между Пушкиным и Гоголем устанавливаются дружеские отношения, они
посещают друг друга, переписываются (см. в наст. изд. воспоминания Я.
Нимченко, стр. 82 и Г. П. Данилевского, стр. 459). Пушкин с живейшим
интересом следил за творческими успехами Гоголя.
Об
отношениях Гоголя и Пушкина существует большая литература: см., например,
П. Сосновский, "Гоголь и Пушкин" (сб. уч.-лит. Общества при
Юрьевском университете, 1903, т. VI); В. Брюсов, "Испепеленный"
(М. 1909);
Б.
Лукьяновский, "Пушкин и Гоголь в
их личных отношениях" ("Беседы", сборник Общества истории литературы в
Москве, I, M. 1915); А. Долинин, "Пушкин и Гоголь. К вопросу об
их личных отношениях" (Пушкинский сборник памяти проф. С. А. Венгерова,
Гиз, 1923); В. Гиппиус, "Литературное общение Гоголя с Пушкиным"
(см. примеч. 7).
32
"Мне сказывали..."
- Пушкин почти дословно излагает здесь одно место из только что
полученного им письма Гоголя (от 21 августа): "Любопытнее всего было мое
свидание с типографией. Только что я просунулся в двери, наборщики,
завидя меня, давай каждый фыркать и прыскать себе в руку, отворотившись
к стенке. Это меня несколько удивило. Я к фактору, и он, после некоторых
ловких уклонений, наконец, сказал, что штучки, которые изволили
прислать из Павловска для печатания, оченно до чрезвычайности забавны и
наборщикам принесли большую забаву" (Н. В. Гоголь, Полн. собр. соч.,
т. X, стр. 203).
33
Предположение Пушкина оправдалось. В общем хоре восторженных отзывов о "Вечерах
на хуторе близ Диканьки" прозвучали резким диссонансом выступления
некоторых критиков, например Н. Полевого, обвинившего Гоголя во
множестве грехов: в "желаний подделаться под малоруссизм" и "скудости
изобретения", в "отступлении от устава вкуса и законов изящного" и "ошибках
против правописания" и т. д. ("Московский телеграф", 1831, No 17; 1832,
No 6).
34
"Les pr cieuses ridicules" ("Смешные жеманницы") - комедия Мольера.
ВЕЧЕРА НА
ХУТОРЕ БЛИЗ ДИКАНЬКИ Издание второе. Рецензия Пушкина впервые
напечатана в "Современнике", 1836, т. I. Текст даем по изд.: Полн. собр.
соч., в одном томе, стр. 1249. |